Petite histoire de l’évolution linguistique du narguilé
Si la manière de consommer du narguilé n’a pas fondamentalement évolué depuis la fin du XIVe siècle, sa dénomination, elle, peut être très changeante en fonction des pays.
Narguilé, chicha, hookah, ghelyan, kaylan, cachimba… Autant de synonymes pour désigner la fameuse pipe à eau permettant de consommer du tabac.
Mais alors, quelle est l’origine du mot “narguilé” ? D’où vient-il ? Et surtout d’où viennent ses nombreuses appellations à travers le globe ?
Chichamaps vous emmène dans sa valise pour un tour du monde des origines linguistiques de la chicha !
La nārikela (noix de coco) à la mémoire longue !
Au Moyen-Orient (Liban, Syrie, Palestine, Jordanie, Koweït, Iraq…) et en Asie Centrale (Azerbaïdjan et Ouzbékistan), le terme le plus commun est Argilah ou Argileh.
Ce terme arabe ( أرجيلة) dérive du persan nārghile ( نارگیل) venant lui-même du sanskrit nārikela (नारिकेल) signifiant “noix de coco”.
Notez également qu’en Perse, le terme utilisé n’est pas nārghile ( نارگیل) mais qalyān (قلیان) !
En Europe de l’est et dans les Balkans, la langue différencie clairement la pipe à eau nargile (на[р]гиле) et le tabac šiša (шиша) que l’on fume avec la pipe.
De manière plus générale, le terme narguilé est utilisé en Europe méditerranéenne (Portugal et Brésil, Espagne, Grèce…) même si certains pays gardent des appellations qui leurs sont propres (comme cachimba en Espagne) !
Shisha & Hookah : from where to where ?
Les termes shisha ou sheesha (شيشة) viennent du persan shīshe (شیشه), signifiant “verre” et non “bouteille”.
On retrouve ces dénominations dans la Péninsule Arabique, et plus largement en Égypte, au Soudan, dans le Golfe et au Maghreb. En France également avec le simple remplacement du “s” par le “c” pour former notre bien connu chicha !
En Europe centrale (Autriche, Allemagne et Suisse), on utilise également le terme shisha.
Concernant l’appellation hookah, elle nous vient d’Inde et découle des mots Hindi huqqā (हुक़्क़ा) et Urdu huqqā ( حقہ) tous deux dérivés du terme arabe ḥuqqa (حُقَّة) signifiant pot ou jar (lui-meme venant du mot arabe ḥuqq (حُقّ) signifiant cavité ou creux).
Ainsi, le mot anglais hookah nous vient des Indes et a été ramené et popularisé lors de la colonisation britannique.
De nombreux colons et explorateurs se sont mis à consommer du narguilé sur place et ont ramené la pratique en Royaume-Uni et outre-Atlantique ! Dans le nord du Royaume-Uni, on utilise également la dénomination Marra Pipe.
Aux États-Unis, le terme hookah est le plus présent, à tel point que cela entraîne des erreurs et des infidélités aux origines du terme.
En effet, de nombreux consommateurs américains appellent le tabac fumé shisha car au Moyen-Orient, il est commun de commander une “flavoured shisha” signifiant “un chicha avec un tabac aromatisé” et non un tabac parfum shisha !
Méli-Mélo d’appellations aux quatre coins du globe
Si les termes narguilé, shisha et hookah ainsi que leurs dérivés sont les plus répandus, il existe également d’autres appellations plus localisées géographiquement dont nous allons parler tout de suite !
En Ukraine, Russie et Biélorussie, on utilise le terme persan qalyān (قلیان).
En Ouzbékistan et en Afghanistan, une chicha est appelée chillim (venant d’une appellation indienne désignant un petit tube en terre cuite utilisé pour fumer du tabac).
Dans les Maldives, on parle de Guduguda.
Aux Philippines, le terme utilisé est Hitboo et désigne généralement des pipes à eau pour consommer de la marijuana.
Maintenant que vous êtes incollable sur les différentes façon de dire “chicha” à travers le monde, il ne vous reste qu’à vous rendre sur Chichamaps pour trouver tous les meilleurs établissements du monde proposant le service chicha ?